VillanovaTulo è in Sardegna, e la Sardegna, che lo si voglia o meno, è in Italia.
Questo non centra nulla con quello che seguirà, ma è semplicemente una frase tratta dal libro
Po Cantu Biddanoa di Benvenuto Lobina. E siccome è una bella frase, noi che la schiaffiamo lo stesso. OK?
Ora vogliamo parlare di lessico, di glottologia, di lingua.
Voi direte: "ma questi Portoghesi Esclusi, veramente, si occupano di tutto un po'!".
Esatto. Si occupano anche di lingua.
Vagando a casaccio, di paese in paese, abbiamo scoperto che la lingua Sarda
(perché, checchè si dica, il sardo è una lingua. OK?) ci stupisce ogni venti minuti.
Prendiamo una parola: PIPISTRELLO. Prendiamo dei paesi della Sardegna che distano fra loro 5, 10, 20 km, non di più.
Scopriremo che in alcuni paesi della Sardegna, la parola, o meglio, il concetto di "pipistrello",
viene esternato in modi che oseremmo definire svariati di comunità in comunità. Modi completamente
diversi l'uno dall'altro, andando a creare anche delle situazioni ironiche e paradossali.
Esemplificando: un Biddanoese (abitante di VillanovaTulo), userà un determinato termine per dire "pipistrello";
mentre uno Scallepranese (abitante di Escalaplano), userà tutt'altro termine. Di conseguenza,
il Biddanoese sogghignerà ridacchiando della strana parola utilizzata dallo Scallepranese, e quest'ultimo, a sua volta,
si scompiscerà dal ridere sentendo il termine del Biddanoese. Si creano quindi dei rapporti che non definiremmo inimicizie
(Igor Bjeznjetvizk le definisce "is pigaduras po cullu"), ma semplicemente divergenze lessicali derivate dall'appartenenza
a una zona della Sardegna piuttosto che a un'altra. Ma passiamo per le vie di fatto.
Il dott. Mario Vulva, docente dell'Università di Escolca, ha stilato una tabella che ci delucida sulle diverse modalità di
paese in paese, per esprimere il concetto di "pipistrello".
E in un secondo tempo gli zigomi dei Portoghesi Esclusi, hanno realizzato una piacevole cartina della Sardegna con la
dislocazione di tutte le pronunce della parola pipistrello nelle varie zone della bella isola nostra.
|
|
| Atzara | Tzuntzurréddu |
| Aritzo | Zunzurrittu |
| Austis | Pibinziri |
| Belvi' | Zunzurrittu |
| Berchidda | Sorighe e Pedde |
| Bosa | Attuli Pedde |
| Cagliari | Ratapinniata o Arratapinniata |
| Cabras | Abipeddi |
| Cossoine | Cincirriolu Pedde |
| Escalaplano | Pilloni Annappau |
| Escolca | Tzurrundéddu |
| Elini | Cixinu |
| Gavoi | Ali Pedde |
| Genoni | Zurrundeddu |
| Gesico | tzurrundéddu |
| Gonnoscodina | Sitzimerréddu |
| ilbono | Cixinu |
| Ittiri | Tirriolu |
| Laconi | Tzunzurrittu |
| Lu Bagnu | Lu Pipistrellu |
| Macomer | Raga Pèdde |
| Mamoiada | Zanza Murredda |
| Mogoro | Sizzimurreddu o Zizimureddu? |
| Ottana | Leppedda (grazia a Paola B.) |
| Orani | Impeddone |
| Oliena | Zuzzurreri |
| Olzai | Ale e Pedde |
| Osilo | Sorighe Pinnadu |
| Orgosolo | Tuttureri (grazie al sig. Raimondo) |
| Tempio | Passera Tòlta |
| Trinità d'Agultu | Passera Tòlta |
| Triei | Cincireddu |
| Tresnuraghes | Caligapedde |
| Torpè | Tittiriolu |
| Ulassai | Pilloni Notti Notti |
| Uras | Sizzimurreddu |
| Villanova Tulo | Tzurrundéddu |
| VillagrandeStrisaili | Alé Pedde |
|